王立言
(资料登记日期:2013-03-06)

教师姓名:王立言

性别:

专业技术职务:副教授

Certificates

  TOEIC  955 (IELTS Instructor for Dell-English)
  APEC SME Crisis Management Center Contract Translator (EC,CE)
  College Board Certified AP Chinese Teacher

Oversea Teaching Experience

  1994-2007 Founder and School Principal for Great China Chinese School, Dallas Texas
  1997-1999 Summer Camp director for Dallas Chinese Youth Camp
  Chair of Dallas Chinese School Association

Academic

  Studying and Working in the U.S. for 28 Years
  1989 Ed.D Texas A&M, Commerce
  1998 MS Electrical Engineering University of Texas, at Dallas
  1983 MS Computer Science Texas A&M, Commerce 
  1981 MS Mathematics Texas A&M, Commerce

College Teaching Experience

  2011-2013 Adjunct Assistant Dept. of English
  Professor Shih Hsin University, Taipei
  2010-2011 Assistant Professor Dept. of Translation & Interpreting
  Wenzao Ursuline College of Languages. Kaohsiung, Taiwan
  2007-2010 Dept. of Applied English Kainan Univerity
  2009 Advisor for Sandra Ho to win the second best award of the

National English Bookreview Tournament

Industrial Enperience

  2008-Consultant for Taiwan Embedded Assocaition
  2007-2008 software director Andes Technology, HsinChu Science Park
  1984-2007 Professional Consulting and Corporation Consultant
        Quantum (2007) Cisco (2006), Scientific Atlanta (2006)
        NextIo (2005) Silicon Valley (2004) Dell (2003) ADIC (2002)
        Rapid5 (2001) Samsung (2000) NEC (1999) Fujitsu (1998)
        Samsung(1997),MCI (1996) Alcatel (1995-1990)
        HP (1989) Analog Device (1987-1988) WangLab (1984-1988)
        等公司资深工程顾问

Academic Specialties

  1.Computing:CALL, Corpus Study, Natural Language Processing,
  Database Development, Computational Linguistics,
  2.Research Methodology: Research Writing, Statistical Modeling ,
  Statistical Analysis, Analytical Hierarchy Process
  SLA, Pronunciation, Remedial Teaching, Massive Vocabulary Infusion,
  Meta-Cognition, Cross- Cultural Study, Learning Strategy,
  3.Assessment & Measurement: Item Response Theory (IRT)
  4.Translation: Translation Theory, Chinese to English Translation,
  English to Chinese Translation, Translation & Reading, machine translation
  5.Interpreting: Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting,
  Listening Strategy, Summary Strategy development,Note Taking,
  Preparation Techniques Development for Unfamiliar Subject
  6.Writing: Writing Barrier, Writing Strategy,  Cohesion & Coherency    
  Development,  Application and Development of Right Hand Expansion
  7.Reading: Reading Strategy, Clause Boundary Identification, Role of Vocabulary
  8.Speech: Thought Organizing, Time Management, Audience, Stage Fear
  Management
  9.Listening: Listening Cue and main idea extrapolation, Multi-Accent Study                 

Courses Taught

  Chinese, Chinese History, Reading, Writing, Spearing, Listening, Grammar, Thematic Vocabulary, SLA, Consecutive Interpreting, Simultaneous Interpreting, Note-Taking, News Translation, News Compilation, ESP, English for Popular Science, Sight Translation, BCC CCN English, Technical Writing, Technical Report, Public Speech, Multi-Accent English , Research Methodology, statistical Analysis, CALL, Movie and TV English, Corpus-based Translation

Publications

  Wang, L.Y. (2014). A Word List Comparison Study Targeting CEEC ERWL Using COCA’s 500K Word List as a Superset. International Journal of Computer-Assisted Language Learning and Teaching.
  Wang, L.Y. (2012). Walking the First Step in Learning English for First Grade EFL Students: Motivation and Interest Blended in CALL  In J. Colpaert, A. Aerts, W.- C. V. Wu, & Y.-C. J. Chao (Eds.), Fifteenth International CALL Conference, The Medium Matters, Proceedings, 24-27 May 2012. Taichung,  Taiwan: Providence University.
  Wang, L. Y. (2011). A Comparison Study between the Most Frequent 5000 Words of COCA and the Reference Word List of the CEEC. Yun Tech 2011CALL Conference
  Wang, L. Y. (2010). A Low Cost and Highly Effective Pronunciation Therapy  for ESL Students. 2010TEFL conference. The 27th International Conference on English Teaching and Learning in R.O.C., 278-293.
  Wang, L. Y. (2010). A Study of the Unreasonability of Vocabulary Testing in the DRET. 东吴大学外国语文学院2010年校际学术研讨会「外语教学理论与实务:语言、文学与文化」, 6-25. 
  Wang, L. Y. (2010). Academic Performance Comparisons between Students from Southeastern Asia Women and Students from Single Parent Family. 2010 International Conference on Applied Linguistics & Language Teaching  (ALLT).
  Wang, L. Y. & Na, C.Y. (2009). A Public School English Enlightenment Program.2009 International Conference on TESOL & Translation  Da-Yeh University, 277-306.
  Wang, L. Y. (2010). An Effective College English Program for Low Proficient College Students. Studies in English for Professional Communications and Applications. National Kaohsiung Applied Science University, Crane Publishing Co., LTD. ISBN 978-986-147-393-2, 165-174.
  Lin, S. H. & Wang, L.Y. (2011).  Global Platforms of Online Knowledge Sharing: From OpenCourseWare to iTunes U. Studies in English for Professional Communications and Applications. National Kaohsiung Applied Science University, Crane Publishing Co., LTD. ISBN 978-986-147-468-7, 97-108.

SSCI-Papers Over 5 years old

  Lutz, F. W.& Wang, L.Y.(1987). Predicting Public Dissatisfaction: A Study of  School Board Member Defeat. Educational Administration Quarterly, 23, 65-77.
  Wang, L.Y. & Lutz, F. W.(1989).The Dissat-Factor: Recent Discoveries in the Dissatisfaction Theory Educational. Administration Quarterly, 25(4), 358-376.